Vamos a Nagoya Ver Tailandesas?

Du iú ispique inglish? - Hobby Sports

Pocket Hobby - www.pockethobby.com - #HobbySports - Du iú ispique inglish



Quem tem boca, vai a Roma... Ou não


É corriqueiro vermos jogadores e técnicos brasileiros saírem do Brasil para tentar a vida e alavancar a carreira mundo afora, e desde cedo é normal na maioria dos casos que eles dediquem toda a infância, sacrificando ate mesmo sua escolaridade, para atingir a performance perfeita nos esportes. Desta maneira, muitos (de origens humildes) não se preparam culturalmente e ''male-má'' falam português corretamente; quando precisam "se virar" em outro idioma, as situações são desastrosas. Os "sortudos" vão para Portugal, Espanha ou Inglaterra, mas a maioria vai para Russia, China, Emirados Árabes, aí é aquela coisa né? "O menino chora e a mãe não ouve"...

Relembremos três momentos que brasileiros mostraram a sua "fluência" em outras línguas:

1) Joel Santana ''he is a ticher, is prey for te left fom bihaind" - no começo, ele até reclamou, mas toda a piada depois lhe rendeu a melhor propaganda do ano passado (você com certeza sabe qual é)


2) ''Pofexô" - Vanderlei Luxemburgo se despedindo depois que o seu ''pojeto'' com no Real Madrid de Casillas, Roberto Carlos, Beckham, Zidane, Ronaldo, Robinho, Raul...


3) O Anderson, nessa, deve ter dado dor de cabeça ao jornalista


Como isso não é exclusividade brasuca, aprendemos com o suíço Senderos o que fazer para se destacar na Premier League - clique aqui para ver o vídeo (apenas em inglês)


POST RELACIONADO

POST ANTERIOR

POST RELEVANTE

Comentários